【比】九五 顯⑴比⑵,王⑶用三驅⑷,失⑸前⑹禽⑺。邑⑻人不⑼誡⑽,吉。
【譯】九五?鄉村人跟從尊貴的君王共同狩獵,君王采用三面行進包操的辦法,走失了前面獵物,鄉村人沒有受到懲誡,吉祥。????????
注釋: ⑴“顯”尊貴,顯赫。《戰國策·齊策四》:“百乘,顯使也?!?/span>
? ? ? ⑵“比”齊同,等同;《荀子?不茍》:“山淵平,天地比。”
? ? ? ⑶“王”殷周時代對帝王的稱呼?!对娊洝ば⊙拧け蓖痢罚骸颁咛熘?莫非王土。”
? ? ? ⑷“驅”行進?!秲x禮》:“婦乘以幾,姆加景,乃驅。”
? ? ? ⑸“失”失掉,丟失?!睹献印す珜O丑下》:“失道者寡助。”
? ? ? ⑹“前”前面?!吨軙た艘蟆罚骸鞍俜蚝伤刭|之旗于王前?!?/span>
? ? ? ⑺“禽”獸的總稱?!逗鬂h書·華陀傳》:“吾有一術,名五禽之戲,一曰虎,二曰鹿。三曰熊,四曰猿,五曰鳥?!?/span>
? ? ? ⑻“邑”泛指村落、城鎮。《周禮?地官·里宰》:“里宰掌比其邑之眾寡與其六畜兵器,治其政令?!?/span>
? ? ? ⑼“不”無,沒有。《詩經·邶風·終風》:“終風且曀,不日有曀?!?/span>
? ? ? ⑽“誡”懲誡。《史記·孝文本紀》:“人主不德,布政不均,則天示之以災,以誡不治?!?/span>
?
【比】六五 象辭 “顯比之吉”,位⑴正⑵中⑶也。“舍⑷逆⑸取⑹順⑺”,失前禽也?!耙厝瞬徽]”,上⑻使⑼中⑽也。
【譯】象?“鄉村人跟從尊貴的帝王共同狩獵吉祥。”是君王的決定適當?!耙驗橛幸夥艞壊豁槒牡墨C物,捕捉順從的獵物。”所以才走失了前面的獵物?!班l村人沒有受到懲誡。”,說明君王這樣使用人是合適的。
注釋: ⑴“位”特指君王或諸侯之位?!渡袝虻洹罚骸半拊谖黄呤d?!?/span>
? ? ? ⑵“正”決定;確定?!对娊洝ご笱拧の耐跤新暋罚骸翱疾肪S王,宅是鎬京,維龜正之,武王成之。”
? ? ? ⑶“中”合適,適當?!稇饑摺R策二》:“是秦之計中,?齊燕之計過矣?!?/span>
? ? ? ⑷“舍”放棄,舍棄?!墩撜Z·子罕》:“子在川上曰:‘逝者如斯夫,不舍晝夜。’”
? ? ? ⑸“逆”抵觸,不順,違背。《史記·廉頗藺相如列傳》:“且以一壁之故,逆強秦之歡,不可?!?/span>
? ? ? ⑹“取”捕捉?!对娊洝め亠L·七月》:“取彼狐貍,為公子裘?!?/span>
? ? ? ⑺“順”順從,順應。《墨子·天志中》:“不識不和,順帝之則?!?/span>
? ? ? ⑻“上”君主,帝王。《管子·君臣下》:“民之制于上,猶草木之制于時也?!?/span>
? ? ? ⑼“使”使喚,役使,支使。《論語·學而》:“節用而愛人,使民以時?!?/span>
? ? ??⑽“中”合適,適當?!稇饑摺R策二》:“是秦之計中,?齊燕之計過矣?!?/span>
聲明:本文系轉載,由趙庚白原創發布于新浪博客,轉載請聯系原作者。趙先生博客地址:http://blog.sina.com.cn/u/5291706076